每次出國的時候我總習慣在機場的書店買本書
旅途上就隨身帶著
等飛機的時候看
一個人吃飯的時候看
逛街逛累了喝杯咖啡歇歇腳的時候看
這次去新加坡陪伴我的是Paulo Coelho新出版的Like the flowing river
這是他在1998年至2005年間所寫的短篇心靈記事
寫的是有關生與死,命運與選擇,失去與找回的愛

Paulo Coelho的書我幾乎都看了
從大學時代看中文翻譯版到現在看英文翻譯版(原著是葡萄牙文)
每一本幾乎都看了不下三遍
是屬於寫作風格很好讀的書
雖然沒有很華麗的字詞
可是卻在平凡的文字敘述中讓讀者探索最深切的人生道理

回歸正題
這本書裡面有一篇標題是The Dead Man wore Pyjamas
內容說他讀到一篇日本的新聞
在2004年六月10號在東京即將被夷平的的一座廢棄建築物中發現了一具穿著睡衣的男屍
很可能是一名因為在東京找不到負擔得起的住處而棲身在這建築物中的流浪漢
經過調查後發現這位男子在1984年死於心臟病
是在當時建築這棟建築物的公司的員工,
他在1980年與前妻離婚後加入這家公司
然而公司在這建築完成後陷入財務困難宣告破產
也沒人注意到這位雇員的消失
經過記者的深入探訪後他當年的朋友們只猜測他是因為負債無力償還而躲避消失的
和他結褵近20年的前妻竟也從未嘗試過和他聯絡

在故事的結尾Paulo Coelho寫到
  And then I thought about the dead man in pyjamas, about his complete and utter isolation, to the point that, for twenty long years, no one in the whole world had noticed that he had simply vanished without trace. I can only conclude that worse than hunger or thirst, worse than being unemployed, unhappy in love or defeated and in despair, far worse than and or all of those things, is feeling that no one, absolutely no one, cares about us.
   Let us say a silent prayer for that man, and thank him for making us think about how important friends are.


我其實不是很容易交朋友的個性
是屬於那種話不投機三句多的人
剛認識的時候也都是像貓一樣先在一旁觀察一陣
覺得舒服放心了才會敞開心胸
也許因為這樣,真正和我成為朋友的我都特別的珍惜

我在大學畢業以後就離開台灣
之後幾乎可以說是流浪一樣的到處跑
現在雖然住在離台灣不是很遠的曼谷
但親近的朋友們都不在身邊
一直以來是靠著email和MSN來保持跟散佈在世界各地的朋友們的聯繫
但是不管距離多遠總是可以不時的感受到朋友的關心
因為不能常常見面,所以更珍惜每次相處的短暫時光
也許並不常聯絡,可是我心裡卻時時掛念的遠方的朋友是否快樂





謝謝這位穿著睡衣的男子,再次提醒我們朋友的重要



arrow
arrow
    全站熱搜

    erinlinlegend 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()